The English translation of the Sahitya Akademi Award-winning Urdu novel “Rohzin” will hit newsstands on May 16, publishing house Penguin Random House India (PRHI) announced on Monday.
The book, translated into English by Sabika Abbas Naqvi, has already been translated into German and Hindi. It is written by contemporary Indian novelist Rahman Abbas.
the novels The protagonist, Asrar, comes to Mumbai, and through his eyes the author describes hitherto unknown aspects of Mumbai – the invisible colors and secrets of the city’s underbelly. It is also the story of two lovers Asrar and Hina, which begins abruptly and ends tragically.
“’Rohzin’ was published on February 14, 2016 in Jashn-e-Rekhta. And since that day, it has been widely debated. Each reader has their own interpretation of the book. It took almost two years to translate ‘Rohzin’ into English, and Sabika Abbas Naqvi did her best,” said Abbas, who won India’s highest literary honor. Sahitya Akademi Award in 2018 for ‘Rohzin’, PTI said.
“…A reader’s life and experiences shed light on the secrets hidden in the text, and the narrative of ‘Rohzin’ has many such aspects for a reader to shed light on. I expect the novel to get a good response from English readers as he has already obtained from Urdu and German readers,” he added.
The novel is German Translation was discussed in Switzerland as part of “The Days of Indian Literature‘ in February 2018, and in May-June 2018. He also received the prestigious Litprom scholarship managed by the Swiss and German governments.
According to the editors, the arc of the novel studies various aspects of human emotionsin particular “love, desire and sexuality as sublime expressions”.
“‘Rohzin’ dwells on the plane of an imagination that takes readers on a unique journey through the city of Mumbai, a highly intriguing character in his own right,” he said in a statement.
Abbas’ previous books include “Nakhlistan Ki Talash” (The Search for an Oasis), “Ek Mamnua Muhabbat Ki Kahani” (A Forbidden Love Story), “Khuda Ke Saaye Mein Ankh Micholi” (Hide and Seek in the shadow of God, 2011) and “Zindeeq” (heretic).